G11n FAD Tokyo 2015
NextGen G11n workflow
- OpenStack continuous translations workflow (syncing strings from git, pushed back via gerrit)
- generic sync agent to replace Zanata clients (webapp or tool)
- use langpack packages to allow updating Fedora package translations (bit like man-pages-override)
- continous syncing of translations from github to Fedora Zanata and push back via pull-requests
- translations.org repo of translations of upstream packages
- Separating translations automatically in buildsystem
- upstream version tracking/configuration
GLibc locale sub-packaging prototyping and testing
- complexity of using current locale archive for updating, adding, removing with locale subpackaging
- copr repos for locale subdirs and locale archive approaches would allow more people to test
Fedora G11n Governance
- FeGSCo to replace FLSCo
- G11n WG (with FESCo liason) vs Fedora G11n subproject
- dilution of i18n and l10n focus
- elected members from i18n, l10n, Zanata, QA, etc
- half seats re-elected after 2 releases
Translation of Fedora core packages discussion
- upstream vs fedora instance
- allowing non-Fedora people to translate upstream packages in the Fedora instance
- really need unified Zanata instance with easy pull and push of package branch translations between Orgs (“Github for translations”)
Fedora String/Translation Schedule
- monitor/alert string breakages automatically for F24